Все новости
КИНОМАН
30 Октября 2022, 17:20

Четырежды экранизированный роман Шолохова

В 2015 году по телевидению прошел 14-серийный художественный фильм Сергея Урсуляка «Тихий Дон». Для многих зрителей этот сериал стал большой неожиданностью. Невольно возникает вопрос: а имело ли смысл делать четвертую по счету экранизацию знаменитого романа Михаила Шолохова?

Итак, рассмотрим по порядку. Действие художественного произведения происходит в 1912–1922 годах. Шолохов написал роман через несколько лет после гражданской войны, как говориться «по горячим следам». Уже в 1930 году вышла первая экранизация, черно-белая и немая. Классическая экранизация Герасимова вышла в 1958 году. Таким образом, роман Шолохова был дважды экранизирован еще при жизни самого автора (Шолохов умер в 1985 году в возрасте 80 лет). В начале девяностых был снят фильм Бондарчука, предназначенный в первую очередь для западного зрителя. В главной роли там снялся американский актер. Наконец – сериал Урсуляка 2015 года.

Так уж сложилось, что роман «Тихий Дон» является одним из немногих произведений отечественной классики, где тема революции и гражданской войны представлена в ярко выраженной художественной форме, но с точки зрения простых людей, далеких от политики и социальной философии. Проще говоря, «Тихий Дон» никак нельзя назвать политической агиткой. Это многослойное и многоплановое художественное произведение. С одной стороны история любви молодого казака к замужней женщине, полная перипетий и психологических переживаний. С другой стороны – это своеобразная энциклопедия повседневной жизни донского казачества в начале ХХ века. Наконец, драма и трагедия гражданской войны. При желании роман Шолохова можно ставить в один логический ряд с романом «Унесенные ветром».

Многих зрителей сериал Урсуляка удивил в положительном контексте. Ведь мы уже привыкли к тому, что новые экранизации классических произведений, как и ремейки старых советских фильмов являются, грубо говоря, «полным барахлом». Новая экранизация «Тихого Дона» наряду с недостатками имеет и много достоинств, даже преимуществ по сравнению с фильмом Герасимова. Главного героя в новом фильме играет пока малоизвестный молодой актер, возраст которого гораздо ближе к возрасту персонажа, чем возраст Петра Глебова в 1957 году. В начале повествования Григорию Мелехову всего двадцать лет. Напомню, что в 1913 году его приводят к присяге, а в Российской империи совершеннолетие наступало в 21 год. Самой удачной в новом фильме является игра Сергея Маковецкого. Это отмечают практически все зрители. Отец Григория в исполнении Маковецкого смотрится в экранизации Урсуляка, как самый яркий и колоритный персонаж. В роли Натальи снялась Дарья Урсуляк, дочь режиссера.

В фильме Герасимова уже в первой серии фигурирует ссыльный большевик, исподволь ведущий революционную пропаганду. В экранизации Урсуляка этот персонаж отсутствует. В советское время требовалось подчеркнуть то обстоятельство, что Россия в начале ХХ века была «беременна революцией». Россия действительно была «беременна революцией», но в контексте обыденного сознания большинства простых людей эта самая революция явилась полной неожиданностью, многие испытали когнитивный диссонанс от свержения монархии, а термин «республика» простым людям ни о чем или почти ни о чем не говорил. В новом фильме внимание акцентируется на личной жизни и личных переживаниях героев.

Более развернуто показана в новом фильме Первая мировая война. В самом начале войны главный герой убивает молодого солдата австро-венгерской армии, можно сказать, почти мальчика, обезумевшего от страха перед «ужасными русскими казаками». В дальнейшем образ юного солдатика неоднократно преследует Григория Мелехова. Это очень удачная художественная находка в новом фильме. Первое грехопадение главного героя, трагизм и ужас войны, все это передано очень убедительно. Художественная достоверность здесь не уступает исторической правде.

Мимоходом мелькает тема социального противостояния казаков и крестьян, проживавших в Области войска Донского, так называемых иногородних. Возможно, современному россиянину следовало бы как-нибудь разъяснить значение этих понятий. Казаки в Российской империи были отдельным юридическим сословием, но по образу жизни и роду занятий они почти ничем не отличались от крестьян, если говорить точнее, от более или менее зажиточных крестьян. При этом казаки относились к крестьянам с некоторым презрением. Современному молодому человеку может показаться весьма странной пламенная речь доморощенного оратора, в которой звучат слова «казацкая в вас кровь или мужицкая». Но в этом и заключается исторический колорит произведения, передан он в фильме Урсуляка неплохо. Говор донских казаков также передан замечательно, даже лучше, чем в фильме Герасимова. Интересно, что картину Урсуляка отделяет почти шестьдесят лет от экранизации Герасимова и практически сто лет от эпохи, отраженной в произведении.

Если с особой скрупулезностью подходить к историческим реалиям и их отражениям в фильме, то можно обратить внимание на то, что в населенном пункте, где живут основные герои произведения, имеется церковь (так показано в фильме). Герои живут на хуторе Татарском станицы Вешенской. Станица – это аналог волости. Хутор в казацких областях мог состоять из нескольких десятков дворов, это аналог деревни, но вот церкви там не могло быть по определению. Впрочем, большинство зрителей вряд ли обратили внимание на подобные детали.

Вполне колоритно выглядит в фильме Урсуляка Михаил Кошевой в исполнении Александра Яценко. Хорошо показано, как фанатизм и обычные человеческие чувства могут уживаться в одном человеке. В наше время уже не модно героизировать красных, поэтому можно использовать художественную импровизацию в другую сторону, показать, как в принципе незлобный по характеру человек в непростое время становиться злодеем и «душегубом».

В новом фильме очень убедительно показана трагичность бытия вообще – и в мирное время, и в военное. Даже жизнь зажиточных казаков полна горя и страданий. Это также можно считать достоинством новой экранизации. Музыкальное сопровождение добавляет полноту художественной достоверности. Очень символически показана концовка. Весной 1922 года главный герой, Григорий Мелехов, пережив скитания и смерть своей возлюбленной, возвращается в родной дом, переплывая холодную реку. При этом ему представляется идиллическая картинка: жаркое лето, сенокос, все живы, радуются, веселятся, преисполнены самых добрых чувств друг к другу. Григорий в парадной военной форме идет по полю, видит счастливые лица, а в конце подходит к тому самому молодому австрийскому солдату, которого зарубил в далеком 1914-м. Тот подает ему заточенную косу. Как будто бы не было никакой кровавой бойни, никаких раздоров, никто не запятнал себя кровью ближнего, ничто не омрачает мирный труд жизнерадостных людей. Этакий первозданный рай в представлении молодого казака, прошедшего через ужасное время и пережившего неимоверные душевные страдания. Такая художественная импровизация добавляет своеобразия новой картине. Ведь одно и то же произведение может по- разному осмысливаться разными поколениями и разными кинематографистами.

Современная молодежь вряд ли станет читать роман Шолохова, да и фильм Герасимова в наше время воспринимается как «советское старье». Возможно, сериал Урсуляка в какой-то, пусть небольшой степени приобщит молодых людей к российской классике и к российской истории. В любом случае, экранизировать подобные произведения имеет смысл, даже по четвертому разу. Воплощение художественной прозы на кино- и телеэкране не всегда приводит в восторг образованных зрителей, но если даже из десяти фильмов только один получается блестящим, то и этот «коэффициент» вполне оправдывает работу российских кинематографистов.

Из советской классики осталось переснять разве что повесть «Как закалялась сталь». Многие воспринимают это произведение как чистой воды агитку и не видят никакого смысла вновь возвращаться к нему. Но кто знает…

Автор:Александр БАРАНОВСКИЙ
Читайте нас: