Все новости
ПРОЗА
8 Декабря 2019, 20:11

Путешествие из Эн. в Н., туда и обратно, или Небо в Цветочек

Акан ТРОЯНСКИЙ Часть двадцать пятАя ШЕРШЕ ЛЯ ФАМ СКОТИНА чем быстрее вы выгоните шантрапу, тем больше тишины будет в нашем всенощном бдении, саша… перед рыцарским подвигом. а сидеть можете вооон там. главное, из поля зрения не исчезайте… в половине шестого мы уйдем. и вы поедете домой. так, и только так. или в половине шестого я вынесу окна и мы тихо и мирно уйдем по своим делам. сидите, саша, сидите.

саша уже минимум дважды проклял того, кто пообещал нам ночлег в Соли.
последние не спящие поэты, прихватив двух последних спящих, бегут с корабля, бросая его на разграбление и поругание орде пьяных норманнов.
меня штормит от усталости и голода. силуэты шмыглецов уже не собираются воедино, вокруг меня танец расшестеренных теней. они едят, поют, чавкают, чмокают, целуются… это бесконтактный зоопарк.
я на диване, вокруг меня кипит ночная жизнь. я думаю о том, что у меня никогда не было француженки. французский граф был, а француженки не было.
===================
Как мы потеряли французского графа — это песня особая, требующая почтения и отдельного пространства для всхлипа. Упомяну лишь, что косвенно с ней связан тот факт, что я не курю и никогда курить не буду, а для Саратова литературного эта потеря была весьма печальна и судьбоносна.
===================
мерцающие вокруг француженки, впрочем, в отличие от эННтянок, довольно нехороши. у них этнически-нетипичные, какие-то рыхло-бесформенные лица и фигуры. их кавалеры тоже не отличаются ни утонченной плавностью уроженцев Парижа, ни яростной гасконско-кавказской статью, ни галантностью, ни даже похожестью на носатых французских актеров. но наблюдать за ними интересно.
моя задача проста — не подпустить их к антресольке, на которой спит юра. лестницу я на всякий случай убрал и завалил хламом. но лучше последить. но меня штормит.
но они заняты собой, им не до антресольки. потом вдруг одна из француженок отделяется от стаи и останавливается, что то лопоча и в упор глядя на меня блестящими глазами. подружки тянут её за рукав, но она стоит и лопочет, размахивая сигаретой.
Саша напрягается в своем углу, где он окопался со своей девушкой, решившей разделить с ним этот подвиг самоотречения во имя Саратова.. я прошу его перевести мне французский лепет. ни разу кстати не эротичный. эротика во французском не за счет произношения. а за счет интонаций и придыхания. как и в любом другом языке.
саша отказывается, сигарета описывает дуги и арки, француженки что-то чирикают. мозг отказывается собирать череду остаточных изображений в единое целое, и я смотрю фаер-шоу. мне не нравится её интонация. очень не нравится. и мне не нравятся эти дуги. они напоминают горящие стрелы, летящие к стенам замка. ночной штурм. смерть и запах горящей плоти.
==========================
Почему-то я хорошо знаю этот запах. Возможно, это запах лесного пожара. Тогда он в генах у любого зверя. Но я знаю еще и запах горящего тряпья. Меня тошнит от него. Я не могу гладить одежду и спать на накрахмаленном белье. Наверное, это память о горящих домах захваченных городов и кострах инквизиции.
==========================
саша.
переведите.
француженка понимает, что я прошу перевод, и оживляется. речь становится экспрессивнее и одновременно четче, а движения резче. она вырывает рукав у подруги, повторяет фразу и смотрит на сашу. ждет.
саша обреченно вздыхает и говорит, что девицу посетило желание потушить об меня сигарету. и что все это время она именно об этом говорила.
трогательно. нет, очень трогательно. это даже лестно, что она ухитрилась решить что я тут на диване не растекшейся от усталости лужей, а типа крутой Шварц с литой мышцой, об которую тушат цигарки…
но лучше б она мне чего эротичного предложила…
вздыхаю. глядя девице в глаза, лениво, но жестко артикулируя, подпустив в голос самую толику предостережения, сообщаю, что при первой же попытке потушить об меня сигарету встану, собью её с ног и буду бить берцами, пока не перестанет визжать. а любому кто попытается вмешаться, прилетит цепью.
благо, мельницу видели.
цепь тихонечко звякает, сообщая, что она тоже в деле.
переводи, саша. если не хочешь международного скандала с пьяной туристкой — переводи…
хотя бы стрелки переводи.
мне все равно, что ты скажешь — главное, чтобы она сейчас ушла отсюда.
нда. француженки у меня еще не было. и, видимо, никогда не будет.
так мы потеряли и французскую деву.
Опубликовано в авторской редакции
Продолжение следует...
Часть двадцать четвёртая
Часть двадцать третья
Читайте нас: