Мои шаги по дороге на пленарное заседание VI Чтений фольклористов памяти В. М. Гацака в академии наук начались утром 2 июня. Удивило табло с датой. Подумалось, что ученые так глубоко погружены в пучины древности, что им надо напоминать, какое время на дворе...
В холле перед Евразийским залом, как прекрасная прелюдия к научному заседанию, расположилась выставка-продажа народных мастеров. И стенды с книгами, посвященные эпосу «Урал-батыр» и башкирскому фольклору.
Академия наук в уфимском здании Евразийского НОЦ УФИЦ РАН в этом году у себя принимает IV Международные чтения памяти В. М. Гацака «Традиции во времени». Виктор Михайлович Гацак (1933–2014) был одной из ведущих фигур в фольклористике. Он разработал этнопоэтический подход к изучению фольклора и проводил многочисленные экспедиции в России и за рубежом. Под его руководством защищены 23 кандидатские и 11 докторских диссертаций. Его работы стали фундаментом для многих современных научных исследований.
Четвёртые чтения проходят в Уфе, поскольку выдающимся учёным были подготовлены два фольклориста для Уфимского федерального исследовательского центра РАН: в 1990–1994 гг. – Г. Р. Хусаинова, в 1994–1998 гг. – Ш. Р. Шакурова. Первые чтения прошли в Москве в 2018 г., вторые – в Сухуме в 2021 г. (организовал ученик В. М. Гацака, Президент Академии наук Абхазии З. Д. Джапуа), третьи – в Москве в 2023 г.
На Международные чтения его памяти прибыли ученые из разных уголков нашей страны. Я посетила одно из пленарных заседаний, коих запланировано немало на эти три дня. Чтения проходят со 2 по 4 июня.
Слушая абхазского сказителя/ученого Зураба Джотовича Джапуа, ощутила себя эпическим певцом своей современности. Исполняю свои посты, как охотники исполняли ритуальные песни перед охотой, чтобы меня посетило наитие при написании статей, чтобы моя информационная охота была успешной.
На границе устных и рукописных традиций – онлайн-доклад Андрея Львовича Топорова про наследие «списывателя рукописей» Г. Д. Книголюбова выглядел как иллюстрация интернет-возможностей и современной безграничности информации. Под конец докладчик нас очаровал произносимым заговором.
Приехавшая из Горно-Алтайска Тамара Михайловна Садалова из «гацулят» – так называли учеников Виктора Михайловича Гацака. И поэтому, рассказывая о переводах алтайского эпоса, она много вспоминала о работе с учителем и его замечаниях.
Далее было погружение в современное фольклорное чудо – Хусаинова Гульнур Равиловна (тоже ученица Гацака) очень интересно рассказала о работе с современной наследственной сказительницей башкирского эпоса «Алпамыша». Об особенностях и тонкостях записи эпоса в 2024 году и сравнительных аспектах устных воспроизведений рассказа с разницей в 2 месяца 23 дня. Современная сказительница Сарвар Рашитовна Сурина родилась в 1957 году в Кугарчинском районе и переняла эпос от своего отца 1931 г. р., и он еще жив. Когда она рассказывала «Алпамышу» под запись фольклористам, то упомянула, что последний раз рассказывала этот эпос лет 15 назад примерно, когда её дети были маленькие, и с тех пор ни разу. Представляете, какое упущение – не только её дети должны были слышать этот эпос. Так часто поднимаются вопросы сохранения культурного наследия, а тут живые сказители молчат по полтора десятка лет, вместо того чтобы выступать перед людьми, изучающими свой язык, перед детьми на уроках башкирского языка, хотя бы в специализированных школах, перед студентами факультета башкирского языка вузов и пед. колледжей. Возможно, после этой информации откликнутся ещё сказители, хранящие другие предания в своей памяти и молчащие много лет.
О русских в Монголии, о мифологической прозе русских старожилов. Об их живой фольклорной традиции и билингвизме в русских сюжетах на границе проживания – слушая этот доклад В. Л. Кляуса (где фигурировала рукопись-книга «Доля» И. С. Емельянова, изданная без ISBN, и потому не вошедшая ни в один каталог), я убедилась, как важно правильно оформлять свой труд, дабы он мог получить дорогу к людям... После выступления Владимира Леонидовича Кляуса о живом «фольклоре» русских в Монголии, о шаманах и ламах в этих рассказах, я вдруг начала припоминать рассказы о чудесах неких башкирских «бабу» – святых дервишах, которые жили в 1950–70-е годы, не задумывалась, когда их слышала, что это фольклор и не записала. А теперь пытаюсь вспомнить, но не могу, а жаль...
Светлана Павловна Сорокина оставила в моей памяти зарубку о разделении народного зрелища и формировании придворного театра в эпоху царя Алексея Михайловича.
Пронзила время и пространство вместе с учеными... Международные чтения фольклористов памяти Гацака в Академии наук дали много пищи моему пытливому уму. Больше я вместить в себя была не в силах, но что смогла, то донесла до своих читателей. Рада, что прикоснулась к этой сокровищнице, раз уж четвертые чтения проходят рядом с нами в Уфе. А на следующий год они будут проходить на Алтае.