Все новости
ЛИТЕРАТУРНИК
28 Июля 2023, 17:00

Башня Слоновой кости поэтессы Эмили Дикинсон

Презентую одну из лекций о мировой поэзии, которые читала на ЛИТО.

Эмили Дикинсон. (Дагерротип)
Эмили Дикинсон. (Дагерротип)

Я уже неоднократно говорила, что периодически сталкиваюсь с тем, что люди буквально почти никого из Мировой поэзии не знают, если эти имена не упоминаются в школьной программе. То есть например – Байрона и Шекспира знают, а Шелли и Уитмена – нет.

И сегодня мы поговорим о знаковых женских именах в англоязычной поэзии. Все героини сегодняшнего вечера американки по рождению. У меня есть жгучее желание – познакомить вас с их стихами.

Начнем мы с самой старшей девушки – Эмили Дикинсон. Она родилась 10 декабря 1830 года и умерла 15 мая 1886. Дата рождения меня поразила ­– получается Пушкин был ещё жив, когда она родилась, я ощущала ее как более близкую нашему времени.

Когда началась любовь к Эмили Диккенсон в моей жизни? В моем поэтическом мире? Наверное, с тома американской поэзии из серии Библиотека всемирной литературы. Когда в 19 лет я  впервые взяла в руки  этот том – меня очаровала поэзия Уолта Уитмена, но я его весь прочла и Лонгфелло прочитала еще, и Эмили Дикинсон в том числе. В то время, так скажу, я была не готова  воспринять ее мировоззрение, потому что мое девичье советско-комсомольское мировоззрение кардинально отличалось, и личного жизненного опыта такого разнообразного у меня еще не было.

Личный поток был энергичным и ему больше соответствовал Уитмен. Но я запомнила, что Эмили была старой девой, ни с кем не общалась, ходила гулять в платье белом в безликих холмах, много писала, и только чернилами говорила, и даже с незнакомыми людьми. Её переписка меня поразила сейчас – я не могла понять откуда они брались в жизни, эти адресаты. Тогда не были развиты соцсети и меня это не удивляет.

В моей жизни произошло много такого, что заставило меня почувствовать родство со стихами Эмили. В начале двухтысячных уфимский художник Рим Валиахметов написал серию картин на стихи Эмили Дикинсон. Кроме изображений, строчки стихов на английском языке иногда были нарисованы  по периметру картины. Это были некие мистические видения.  Помнится я тогда пришла с выставки и через некоторое время достала и прочла стихи Дикинсон и удивилась своему пересечению мыслями во многих её вещах. Она написала, что «Мысль о публикации чужда как небосвод» – и мне в юности была как-то очень долго чужда публичность, практически пара десятилетий творческого пути прошла в стол.

Эмили Дикинсон
Эмили Дикинсон

Первая книга стихов Дикинсон «Poems by Emily Dickinson» вышла посмертно в 1890 году имела определенный успех. За этой публикацией последовали другие. А ныне именно Эмили Дикинсон считается одной из важнейших фигур американской и англоязычной мировой поэзии. Считается в своей стране американским поэтом всех времен.

Джон Бойнтон Пристли отзывался о ней так:

«Наполовину старая дева, наполовину любопытный тролль, а в сущности — смелый и "сосредоточенный" поэт, по сравнению с которым мужчины, поэты её времени, кажутся робкими и скучными».

Итак, почтительно повторим полное имя Э́мили Эли́забет Ди́кинсон (англ. Emily Elizabeth Dickinson; 10 декабря 1830 года, Амхерст, Массачусетс — 15 мая 1886 года, там же)американская поэтесса.

При жизни опубликовала менее десяти стихотворений (большинство источников называют цифры от семи до десяти) из тысячи восьмисот, написанных ею. Даже то, что было опубликовано, подверглось серьёзной редакторской переработке, чтобы привести стихотворения в соответствие с поэтическими нормами того времени. Стихи Дикинсон не имеют аналогов в современной ей поэзии. Их строки коротки, названия, как правило, отсутствуют, часто встречается необычная пунктуация и использование заглавных букв. Многие её стихи содержат мотивы смерти и бессмертия, эти же сюжеты пронизывают её письма к друзьям.

Хотя большинство её знакомых знали о том, что Дикинсон пишет стихи, масштаб её творчества стал известен только после её смерти, когда её младшая сестра Лавиния в 1886 году обнаружила неопубликованные произведения. Первое собрание поэзии Дикинсон было опубликовано в 1890 году и подверглось сильной редакторской правке; полное и почти неотредактированное издание было выпущено лишь в 1955 году. Хотя публикации вызвали неблагоприятные отзывы критики в конце XIX и начале XX века, в настоящее время Эмили Дикинсон рассматривается критикой как одна из величайших американских поэтов. В 1985 году в её честь назван кратер Дикинсон на Венере.

Чтоб свято чтить обычные дни —

Надо лишь помнить:

От вас — от меня —

Могут взять они — малость —

Дар бытия.

 

Чтоб жизнь наделить величьем —

Надо лишь помнить —

Что желудь здесь —

Зародыш лесов

В верховьях небес.

Вот смотрите какой интересный у поэтессы мир и при том, что этот человек долгие годы не выходил даже из комнаты, особенно последние годы жизни.

Эмили Дикинсон
Эмили Дикинсон

Академик Сюзанна Юхас считает:

«Дикинсон рассматривала разум и дух как осязаемые места, которые можно посетить, и что большую часть своей жизни она жила в них. Часто это очень уединенное место называют "неизведанным континентом" и "пейзажем духа" и украшают образами природы. В других случаях образы темнее и неприступнее — замки или тюрьмы с коридорами и комнатами — создают место обитания "себя", где человек пребывает со своим другим "я"».

Она жила в них часто. Я тоже, научилась блуждать в пространствах духа и разума, пока была изолирована от литературной жизни. У людей со мной было разное пространство чувств и духа, даже если они находились рядом физически.

То есть тогда, после художественной выставки, я и открыла в ней это, что-то поразительное. Собственно существование в некой идеальной сферической башне, оторванной от жизни, в Башне Слоновой кости.

У Эмили очень необычная пунктуация и использование заглавных букв. Тот, кто в руках держит стихи в английском варианте, видит – там очень часто пользуются заглавные буквы. Когда они первый раз публиковались, то подверглись сильной редакторской правке. Её младшая сестра многое сделала для Эмили, но полное почти не отредактированное издание было опубликовано только в 1955 году. Понимаете? У нас мера восприятия действительности изменилась – мы признали возможность поэта видеть мир по своим правилам,  по своим правилам писать и пунктуацию расставлять.

Приведу еще стихотворение:

Гордись моим сломанным сердцем, сломавший его,

Гордись моей болью, неведомой мне до того,

Гордись моей ночью, чью тьму погасил ты луной,

Смиреньем моим перед страстью твоей, но не мной,

Не полною чашей девичьих страданий и слез,

Которой ты мог бы хвалиться, хмельной, как Христос,

Раскрыв мне манящие новым мученьем объятия.

Смотри! Я краду у тебя распятье!

Дикинсон вообще была ключевая фигура, очень интересно её читать. Я  интересовалась её темами существования в сфере умственного напряжения и очень многими темами библейских мотивов в её творчестве, которые я расшифровывала.  Она, Эмили Дикинсон, странная сама по себе  –  все равно была мне Чужой, но знаковой. Обойти её фигуру в англоязычной поэзии просто невозможно.

Видео полной лекции:

https://www.youtube.com/watch?v=U5LtWM024T0

 

Автор:Галарина ЕФРЕМОВА
Читайте нас: