Итоги конкурса «10 стихотворений месяца» за ноябрь 2024 года
Все новости
ЛИТЕРАТУРНИК
11 Июля 2023, 14:00

Эпатаж и традиции японской литературы: три книги Юкио Мисимы

Юкио Мисима (1925-1970)
Юкио Мисима (1925-1970)

Когда речь заходит о японской литературе, в первую очередь вспоминается культура манги и современная проза, которую возглавляет Мураками. Есть еще и традиционная литература, например, исторические хроники, моногатари и хайку. Для читателя-европейца, не знакомого с восточной культурой, такие работы покажутся сложными по форме, а иногда и по содержанию.

Здесь на помощь приходит литература XX века. Ее особенность заключается в постоянном диалоге с европейской культурой, в поиске сходств и различий, в рассуждениях на общечеловеческие темы. Но, несмотря на вдохновение западными произведениями, авторы не забывают о традиционных для страны приемах и особенностях. Одним из самых известных авторов этого периода, с творчества которого мы и рекомендуем начать знакомство с японской литературой, считается Юкио Мисима.

Юкио Мисима – удивительный писатель, творчество которого гармонично сочетает в себе эпатаж и традиции. Он писал не только прозу – в его арсенале есть и пьесы, и философско-политические эссе, и даже сценарии для театральных постановок.

Мисима был активным участником японской политической арены в послевоенный период. Он был сторонником традиционных самурайских ценностей и приверженцем монархического порядка. В 1960-х писатель организовал собственную ультраправую группу, а спустя несколько лет предпринял попытку военного переворота, которая не увенчалась успехом. Мисима покончил с собой сразу после провала, совершив харакири.

Поэтому для японцев Юкио Мисима – крайне значимая фигура. Он не столько талантливый писатель, сколько образец стойкости человеческого духа и непоколебимости взглядов. Русский читатель, возможно, уловит эти настроения не в полной мере, но точно насладится превосходным слогом, глубиной идей и проникнется персонажами.

У Мисимы огромное количество произведений на любой вкус и цвет. Но основная проблема с его книгами заключается в том, что далеко не все они переведены с японского. По сей день появляются «новинки» от Мисимы – так, например, недавно в продажу вышел роман «Дом Кеко», впервые переведенный на русский язык.

Однако и из тех книг, что сейчас находятся в свободной продаже, можно выбрать что-нибудь интересное. Мы предлагаем ознакомиться с тремя его романами, сравнительно небольшими по объему, но огромными по значению.

Роман «ИСПОВЕДЬ МАСКИ»

Дебютный роман Юкио Мисимы, вышедший в 1949 году, сразу стал сенсацией и вызвал споры в читательских кругах. Однако критики высоко оценили «Исповедь маски», поэтому для писателя работа стала пропуском в литературный процесс Японии.

В центре сюжета – чувства и переживания главного героя. Он от первого лица, в исповедальной форме пытается передать свои эмоции, связанные с взрослением: в романе описываются события из его жизни с рождения до примерно 25 лет. Главный герой с малых лет выясняет, что внутренней организацией отличается от других. Его настоящего не принимают ни в обществе, ни дома, поэтому ему приходится придумать маску «нормального» и постоянно ее носить, снимая лишь перед читателем.

Повествование настолько исповедальное, наполнено столькими интимными чувствами, что ни на секунду не сомневаешься в правдивости (хотя говорить, что это автобиография, не стоит). Удивительно, как мастерски автор продолжает описывать глубокие переживания героя даже в военных главах. Фокус не меняется: война остается фоном, а на переднем плане – эмоции.

А сколько аспектов темы отчужденности затронуто! Герой постоянно анализирует свои поступки, ругает себя за невозможность быть «как все», пугается своих чувств, рассуждает о своем окружении. Он осознанно огораживает себя от общества, говоря себе: «Ты – не человек. Тебя нельзя и близко подпускать к другим людям. Ты – грустное и ни на что не похожее животное».

В «Исповеди маски» лейтмотивом проходит мысль об эстетике смерти, наслаждении ею. Мисима вводит образ картины Святого Себастьяна, которая будто подтверждает, что человек, спокойно принимающий смерть – высшая точка развития личности. Для героя обыденностью стало искать возможность умереть достойно, красиво, мужественно. Но вот парадокс: он ищет смерти, но, как и обычный человек – боится ее.

Еще одна уникальная черта рассматриваемых романов – в них мало действующих лиц. Для того, чтобы понимать сюжет, потребуется запомнить буквально 5–7 имен. Не говорит ли это об удручающем одиночестве героев Мисимы?

Слог «Исповедь маски» изящный, но не слишком сложный. Здесь часто встречаются характерные для японской литературы метафоры и развернутые сравнения. Еще в романе много деталей, но ни одна из них не лишняя – каждая передает настроение героя и общества, в котором он находится.

Роман «ЗОЛОТОЙ ХРАМ»

Часто именно этот роман называют главным в творчестве Мисимы. По некоторым данным «Золотой храм» считается самым читаемым произведением японской литературы в мире.

За основу была взята реальная история. В 1950 году молодой монах сжег самый известный памятник архитектуры Киото – храм Кинкаку-дзи. Писатель переосмысливает это событие, представив, можно сказать, свою версию произошедшего.

Юный послушник Рокуондзи видит в Золотом Храме образ Прекрасного, который преследует его многие годы. Вскоре герой понимает, что изменить Вселенную он может только уничтожив Храм. Так можно представить сюжет вкратце. Однако на самом деле роман состоит в основном из философских размышлений о любви, красоте, жизни и смерти.

Главный герой – неоднозначный персонаж. Мидзогути ошибается, иногда понимает это и сожалеет о содеянном, а иногда – нет. Но у него есть свое восприятие мира, на которое сначала влияют окружающие, а потом герой уже защищает его от чужих идей.

Этот роман описывает человека, которого захватывает идея. И теперь уже не человек развивает мысль, а мысль движет им. Здесь отчетливо видно влияние творчества Достоевского на Мисиму. Религиозная тематика переплетается с вопросами о сущности красоты и о влиянии ее на нашу жизнь. Мидзогути, как и, например, Раскольников, пытается разобраться в смысле жизни, но приходит к похожим страшным выводам: смерть делает жизнь прекраснее, убийство красоты делает ее более совершенной.

Конечно, здесь снова появляются темы одиночества и отчужденности. Мидзогути – крайне нелюдимый человек, который мнит себя то великим художником, то правителем мира. Он дружит с немногими, но каждая его дружба кончается неблагополучно. В уста одного из героев Мисима вкладывает такую мысль: «Я знаю твёрдо: уверенность, что никто тебя не полюбит, – вообще основа человеческого существования…».Поразительная глубина мысли…

Роман «ЖИЗНЬ НА ПРОДАЖУ»

Роман, написанный в поздний период творчества Юкио Мисимы, оказался достаточно спорным. Он может «зайти» и открыть путь к знакомству с автором, а может отпугнуть от его творчества.

Основной аспект, из-за которого можно бросить книгу – слишком легкий слог. В этом плане роман и на 20% не похож на «Исповедь маски» или «Золотой храм». Здесь больше привычного нам, выросших на монтажных склейках кино и ярких картинах. В романе полно экшена, неожиданных развязок, необычных героев.

Однако сквозь них прослеживается мисимовское – идеи о смерти, рассуждения о обывательском существовании, которое герой называет «тараканьей жизнью», тема одиночества. Что бы Мисима ни писал, его интересует в первую очередь внутренний мир человека и его способы справляться с жизненными трудностями: «Сказать, что жизнь не имеет смысла, легко. Но сколько требуется энергии для бессмысленной жизни!»

Сюжет прост: после попытки суицида Ханио подает объявление в газету о продаже собственной жизни. Все остальное вытекает из заказов, которые берет герой. Будьте уверены, концовка вас либо обрадует, либо разочарует, но точно удивит!

Начиная книгу, немного занизьте ожидания. Роман представляет из себя скорее беллетристику, но весьма качественную, вызывающую дискуссии. Здесь также много рассуждений на общечеловеческие темы и мыслей, которые могут заставить пересмотреть свою жизнь. Но основную часть повествования составляют безумства героев, Якудза, перестрелки и секс. Но разве не такую книгу хорошо читать в дороге или в сложный период, когда нужно разгрузить голову?

 

Юкио Мисима – писатель, чье творчество вызывает разные эмоции: от восхищения до пренебрежения. Мы не знаем, понравятся ли вам его книги. Но в одном уверенны на 100% – японская культура откроется для вас в новом свете.

Автор:Анастасия ЗАЯЦ
Читайте нас: