Все новости
ЛИТЕРАТУРНИК
18 Апреля , 18:00

А как правильно?

Вы едете в автобусе и видите над окном надпись: «Запасный выход». А почему, собственно, не «запасной»? Попробуем ответить.

Как вы знаете, языковая норма – подвижная, не застывшая категория. Языковая норма – это исторически обусловленный факт, она одобряется обществом в его языковой практике. Поэтому норма – это наиболее пригодные («правильные», «предпочитаемые») для обслуживания общества средства языка.

Говоря о словах «запасный» и «запасной», мы встречаемся с таким явлением в русском языке, как варианты нормы. Язык сам «знает», какое же слово удобнее для его носителей. И, будьте уверены, он отбросит лишний вариант.

В «Толковом словаре» С. Ожегова и Н. Шведовой (М., 2002) слова «запасный» и «запасной» имеют одинаковое значение. Но уже в «Большом орфографическом словаре русского языка» (М., 2002) слово «запасной» стоит на первом месте, а за ним следует «запасный».

Все знакомы с правилами пользования лингвистическими словарями: на первом месте авторы всегда укажут более правильный вариант, который предпочтительнее употреблять в настоящее время. Но после слова «запасный» тоже нет какой-либо пометы (например, разг. или устар.); значит, это слово вполне может употреблять образованный человек.

Мы позволим себе предположить, что будущее за словом «запасной», а «запасный» устареет и уйдет в историю русского языка так же, как и слова «счастливый» (с ударением на первом слоге теперь не говорят), «ходатайство», «ракурс». 

Можно ли сказать «извиняюсь»?

В чём заключается речевой этикет? По большей части это наши обращения к кому-либо, приветствия, просьбы. Мы благодарим, просим прощения. Но, к сожалению, часто делаем при этом ошибки, не соблюдаем норм современного русского языка.

В языке существует целая система словесных «поглаживаний», которая и есть речевой этикет: «здравствуйте» – «будьте здоровы»; «благодарю» – «благо дарю»; «спасибо» – «спаси вас Бог за доброе дело»; «извините – признаю свою вину и прошу снять с меня грех»...

Именно слово «извините» часто употребляется в неверной форме: «извиняюсь». И все же ошибка ли это? Ответ мы нашли в произведении Евгения Евтушенко «Ягодные места». Здесь профессор говорит рабфаковцу 30-х годов: «Но, простите за педантизм, говорить “извиняюсь” нескромно. Этим вы как бы извиняете самого себя. Надо говорить извините».

И мы полностью согласны с профессором: форма «извиняюсь» – просторечная, а потому ошибочная. Прося прощения, скажите просто «извините».

Автор:Аксана ЕМЕЛЬЯНОВА
Читайте нас в