Творческий путь поэта, переводчика, руководителя литературного объединения «УФЛИ» Айдара Хусаинова и его повседневная журналистская деятельность хорошо известны в культурной среде Уфы. На сегодняшний день среди русскоязычных башкирских авторов он выделяется своим талантом, эрудицией и знанием жизни, что несомненно отражается в его разностороннем творчестве.
Мудрый педагогический дар Айдара Хусаинова полноценно проявился в его новом творческом труде – в книге афоризмов «Анти-бусидо. Путь уфимца. Сборник афоризмов» [1]. Если своими переводами эпоса «Урал-батыр» и народных старинных песен он воспитывал любовь и уважение к башкирским духовным ценностям, то в афоризмах, посвященных коллективному образу «уфимца» мы видим глубокую мудрость и высоту интеллекта, иронию и сарказм, которые безусловно вызывают отзыв в душе и в умах не только уфимцев, но и многих жителей большой страны.
Например, из многих отзывов об этой книге житель Иркутска Сергей Шмидт выразил общее мнение, что в книге полно афоризмов, которые можно назвать общими для всех россиян. Но все же, по нашему мнению, Айдар Хусаинов подметил острым взглядом, нашел немало оригинальных черт характера истинного уфимца.
Сергей Шмидт в своем посте дает наивысшую оценку труду нашего земляка. «В Уфе в прошлом году издали гениальную книжку Айдара Хусаинова "Анти-бусидо. Путь уфимца. Сборник афоризмов". Я большой поклонник фрагментарных текстов – вот оно, зловредное влияние Льва Шестова, Фридриха Ницше, Альберто Савиньо и немного Василия Розанова с "Мгновениями" Юрия Бондарева. Понятно, что Монтень и Ларошфуко – мои кумиры, можно сказать, кенты. Плюс я интересуюсь всякими "локальностями". Книжка Айдара Хусаинова – для меня и таких, как я.
Надо будет мне про город И. что-нибудь подобное сделать. Книга у Айдара Хусаинова на трёх языках сразу – на русском, на башкирском и на английском. Я, пожалуй, ограничусь двумя – русским и иркутским» [2].
Удачный опыт А. Хусаинова вызывает в пишущей братии желание повторить и даже написать еще лучше. Разве это не показатель уровня автора?
Встает вопрос, способны ли мы, уфимцы, осознавать и давать оценку тем культурным явлениям, которые становятся визитной карточкой их родного города? Возникает такой парадокс, что выдающиеся умы и талантливые литераторы, которые давно перешагнули своими достижениями черту уфимской оседлости и стали знамениты по всей России, никак не признаны официальными лицами и органами как Союз писателей, министерством культуры нашего региона, городской администрацией? Возможно, что многие ответы на этот вопрос уже даны собственно среди этих хусаиновских афоризмов, пожалуй, один афоризм Айдара Хусаинова способен заменить собой целое стихотворение, а порой и целый рассказ. Но в наше время в читательской и литературной среде, вероятно, нет четких критериев для постижения такого уровня таланта автора.
В литературоведении есть понятие «душа города», многие классики русской литературы как А. Пушкин, Ф. Достоевский создавали портреты столичных городов как Москва и Петербург. А также Н. Гоголь создал бессмертный образ уездного города. Исследователи отмечают, что читатель в таких литературных текстах видит город словно в зеркальном отражении [3].
Филолог Набилкина Л.Н. отмечает: «…культурологический образ города складывается из множества компонентов. Литературный компонент является одним из важнейших, связывающих эти аспекты воедино. Он позволяет представить национальный характер, образ жизни, городскую среду и «душу» города» [4, с. 221].
Автор из города Барнаула Михаил Гундарин отмечает: «Однако рассмотрим труд Айдара именно с проектной точки зрения. Какой он, Уфимец? Очевидно, вполне среднестатистический россиянин, отнюдь не увлеченный либеральными ценностями, и предпочитающий делегировать условному Начальнику все мыслимые полномочия. А затем: «первое, что приобретает уфимец, становясь начальником – самодовольство». Персонаж местами простоват и наивен, местами просто зол и неприятен. Все пороки, именуемые обычно «мещанскими», автор приписывает ему. Ну, то есть, очевидно нам, живущим в разных точках нашей страны. Обидно? Вполне.
Правда, не стоит забывать, что Хусаинов сам живет в Уфе. В России. И поэтому все описанное – это не только про нас, но и про него тоже. Не видеть в работе Айдара самокритичной иронии – это уж точно надо быть Уфимцем из Уфимцев. Кроме того, весь проект можно назвать своего рода гимном родному городу. Уфа предстает в нем как, выражаясь языком социологов, гипернормативный, гипертипичный российский город. Вся Россия – это большая Уфа» [5].
Москвич Михаил Рошняк назвал свой отзыв о книге «Кодекс чести уфимского самурая». Он пишет о сложностях создания произведения такого плана и о том, что в Уфимце угадывается и типичный житель большой России: «Все эти наблюдения писателя, как некая «поэтическая проза» актуальна не только для удивительного народа, населяющего столицу «Башкирды» (А.Х.), но и практически для любого населенного пункта бывшего СССР. Возможны, конечно, небольшие нюансы, исключения или дополнения, но в принципе «настоящий уфимец» практически не отличается от «настоящего москвича» или «настоящего хабаровчанина», пусть «настоящий киевлянин» будет отличаться от «настоящего уфимца», но это уже совсем другая история» [6].
Новосибирский автор Борис Мышлявцев в своем отзыве пишет: «Я частенько читал меткие (а иногда – и глубокие) афоризмы Айдара. Теперь афоризмы собраны в книгу, пронумерованы и структурированы. Я не литературный критик, поэтому ничего сильно глубокомысленного сказать не смогу.
Как антрополог же отмечу, что в целом афоризмы эти представляют собой своего рода антропологический полевой дневник. Объект изучения: маленький человек большого города, век XXI. Мы сейчас с удовольствием читаем афоризмы древних римлян – неважно, известными людьми они были или не очень. То же касается и античных бытовых зарисовок (которых до нас дошло не слишком-то и много). Нам интересно постичь специфику той цивилизации, того времени. И одновременно мы находим там самих себя в практически неизменном виде.
И вот пройдет пара тысяч лет, и книгу Айдара Хусаинова также будет листать своими виртуальными пальцами какой-нибудь киборг будущего, усмехаться чему-то, кивать непредставимой сейчас для нас головой… А кто-то на основе этого текста будет реконструировать ментальность человека нашего времени» [7].
Каким человеком предстал «Уфимец» в глазах Айдара Хусаинова, каким он останется в памяти туристов и гостей Уфы? Набилкина Л.Н. подчеркивает: «Город всегда привлекал внимание мыслителей, писателей и поэтов. Аристотель и Платон были первыми исследователями городской среды. Позднее о городе писали Т. Мор и Т. Кампанелла. Интересно отметить, что в эпоху Ренессанса люди задумались об «идеальном городе», и их утопические идеи воплотились в книгах мудрейших из них. К сожалению, с течением времени город стал связываться с мрачными прогнозами. Его образ постепенно приобрел негативные, апокалиптические черты. Сложились два подхода к изображению города – гуманистический и дегуманизированный, отчужденный. Если при первом мир видится художнику светлым с преобладанием теплых тонов, радостным и оптимистичным, то при втором – мрачным, холодным и враждебным. Первый подход мы встречаем у писателей, восприятие которых пронизано духом оптимизма, уверенностью в будущем. Второй появился в конце XIX – начале XX в., когда человечество начало терять свой оптимизм, а отдельный индивид стал погружаться в самоизоляцию, одиночество, мрачное уныние» [4, с. 219]. Нужно надеяться, что имея такую книгу, уфимцы станут более внимательны к друг другу, станут более воспитанными.
Профессор архитектор Константин Донгузов в предисловии к изданию 2019 года написал: «Эта книга – литературный памятник эпохи, результат невероятных перемен, свидетелями и участниками которых мы стали случайно, совершенно не собираясь этого делать. Теперь каждый уфимец, озадаченно рассматривая свой грандиозный портрет на фоне страны, испытывает шок обывателя, попавшего не на селфи, а в монументальный художественный проект – вербальную фреску «Уфа 90-х и нулевых». Наша любимая, казавшаяся нам такой естественной манера жить, думать и чувствовать в Уфе, вдруг стала фактурой и духом этой книги, кажущейся местами распечаткой чата «Подслушано в Уфе». А это – настоящая, открытая, исполненная любви к нам, современная литература, от которой мы давно отвыкли, потому что никто давно так не любил нас всех. Поэтому она выглядит как народное творчество масс – бескомпромиссное, точное и неубиваемое. Я поздравляю всех нас – современников и земляков поэта Айдара Хусаинова – с этим уникальным событием в истории нашего города, нашей культуры и нашей литературы. Только благодаря его титаническим усилиям все мы наконец перевернем последнюю страницу уходящей эпохи и неизбежно станем другими» [1, с 2].
Такая высокая оценка и прогноз на бессмертность многих афоризмов даны неспроста. Читая афоризмы А. Хусаинова любой из нас смотрит в зеркало, в котором видит свои недостатки. Таким образом, происходит обряд очищения от скопившейся в душе копоти. Автор своим трудом призывает читателя бороться за нравственные нормы, за честность и принципиальность, за гуманизм.
ЛИТЕРАТУРА