Все новости
ГРАММОФОН
13 Февраля , 14:00

О неакадемической музыке Башкортостана

О неакадемической музыке Башкортостана
О неакадемической музыке Башкортостана

«UT:RE:MI:FA:SOL:LA:San» или «Донгри миhасул лясин»

В более широком смысле слова «академической музыкой» считают ту, которая написана, исполняется и изучается в среде музыкантов с академическим музыкальным образованием, сложившимся в XX веке из классических музыкальных традиций, но существенно отошедшей от них в сторону рациональных принципов организации музыкального материала. Из этого определения следует, что историческая музыка народов нашей страны и их история являются «неакадемической»…

Предлагаем вниманию читателя оригинальную точку зрения на проблематику исследований в сфере музыковедения.

Подавляющее большинство древних нотных книг или образцов неакадемической музыки, сохранившихся в республике Башкортостан, написаны с использованием нотного письма «Донгри миhасул лясин». К сожалению, весь этот пласт исторически достоверного наследия никоим образом не исследуется. Потому и обращаемся ко всем краеведам актировать (то есть, протоколировать, фотографировать, делать контактные прорисовки и эстампы) древних нотных книг. Вы их в изобилии встретите во всех без исключения селах, на полках у старожилов, на стеллажах в школьных библиотеках и музеях.

«Донгри миhасул лясин». Название переводится с древнебашкирского языка как «Для восхваления Бога созданный язык». Все слова и композиты данного застывшего словосочетания встречаются в тюркской исторической литературе.

Слово «Тангри\\Донгри» в бумажных носителях информации зафиксировано в книге «Дивани лугат ат турк» в 1074 г.

фото 1.
фото 1.

Транскрипция:

«Багим ауузн аугрлади

Иарг билб аугрлади

Алг Тнгри аагрлади

Анин кут кв тури тугди».

Перевод на русский язык:

«Бек наш трудности создал себе

Зная Писание не предохранялся

Великий Тангри заступился

От Него благость-сила-закон снизошли к нам».

«Донгри\\Всеобъемлющий Бог» зафиксирован и в самых древних документах исторического Башкортостана. На фото 2 текст иероглифическо-гетерографического письма на стенке горшка из Аркаима (XXX-XXVII века до нашей эры).

фото 2.
фото 2.

Транскрипция:

«Днгр: ныкэ: эдэ: нмс».

Перевод на русский язык:

«Достижение Бога (истины) это честь».

Этимологии отдельных слов этого застывшего словосочетания древнебашкирского языка таковы:

Донгри – Композит, состоящий из слов «Донг+ра» со значением «Бог Всеобъемлющий». «Донг» или «Данг» с древнебашкирского и фарси языков переводится в значении «Всезнающий». «Ри» или «Ра» с тех же языков переводится в значении «Бог». Таким образом, первоначальное значение композита «Донгри» – «Всезнающий Бог». Примеры использования указанных слов в исторической башкирской литературе имеются. Например:

1) Мажит Гафури – «Эhле инсаф вэ дана кесэнэлэр чыкалар\\Честные и знающие личности получаются».

2) Махмуд Кашгари – «Тангри асин аснатти\\Бог создал действительность действительностью».

Миhасул – композит, состоящий из древних морфемов «Ми+hа+сул». Где «hа» или «hэй» имеет значение «мысленное пожелание». «Сул» или «сыйл» – «соединение; создание». «Ми» или «Мэ» словообразовательная приставка со значением «То, что относится к…». Следовательно, первоначальное значение композита переводится в значении «этот мысленно созданный (кем то)».

Пример использования слова у Хибатуллы Салихова: «Хасыйлым гэрчэ ничэ гыйсьян икэндер белмэдем\\В своем возникновении я не знал сколько во мне бунтарского».

Лясин – композит, состоящий из слов «Ля+син» со значением «язык». Где «ля» или «ли» – предлог «для», который употребляется также для обозначения принадлежности. «Син» или «сэнэ» переводится в значении «хвалебное слово». Отсюда вытекает, что «лясин» означает «для хвалебного слова».

Пример использования этого слова из произведений Габдуллы Тукая: «Лисанынг зикере, тэсбих чон, сэна чон\\Высказанное языком для четок, для похвалы».

Однако, многие современные музыковеды историю музыки и ее нотации продолжают связывать с именами христианского святого Августина Аврелия (Августина Блаженного (354-430 гг.)) и монахов Павла Дьякона (Paulus Diaconus (720-799 гг.)) и Ареццо Гвидо (ок. 990-ок. 1050 гг.).

Аврелий Августин родился в Королевстве аланов и вандалов (439-534 гг.), которое было вассалом Второго гуннского каганата (Первый тюркский каганат, 350-639 гг.) и сначала исповедовал манихейскую религию. Павел Дьякон родился в Королевстве лангобардов (568-774 гг.), которое, тоже было вассалом Первого Тюркского каганата, и вначале исповедовал арианство. Мировые религии того времени манихейство и арианство были религиями широко распространенными в Тюркском каганате.

Во время работы в городе «Ареццо», первого лангобардского города в Италии, Гвидо разработал новую технику подготовки музыкантов; она была основана на использовании нотной записи и запоминания по принципу современного сольфеджио, с повторением так называемых «нот» – «ут, ре, ми, фа, соль, ля, са». Слоги эти Гвидо позаимствовал, из широкого известного гимна Павла Диакона «Ut queant laxis»:

«UTqueant laxis REsonare fibris
MIra gestorum FAmuli tuorum,
SOLve polluti
LAbii reatum,
Sancte Ioannes».

Получается, что ни Августин, ни Павел Дьякон, ни Ареццо Гвидо не являются создателями нотного письма.

Возникает закономерный вопрос – А может, мы сами искусственно сужаем ареал изучения истории музыки и нотного письма пределами Западной Европы? Если биографии известных трех музыковедов древности тесно переплетаются с историей Гуннского каганата, может, будет правильным искать истоки музыковедения в ранней истории тюркских народов?!

Впервые древнетюркские народы кмк\\кумык, туу ск\\тыва-саки, трк\\турки, ишдк\\истэк, или древние башкиры упоминаются в связи с завоеванием этими народами (в китайских хрониках их называют «западными народами») городов-государств Инь и Шань и созданием на их месте государства Чжоу.

В музыкальной теории древнего Китая (эпоха Инь и Шань (1600-1027 гг. до н. э.)) важное место занимало учение о системе 12-ти люй, представляющей собой звукоряд из 12-ти ступеней в пределах октавы. В эпоху Чжоу (1028-221 гг. до н. э.) в музыкальной практике использовалась также гептатоника, шкала с семью нотами (фото 3). Таким образом, выяснили факт возникновения гептатоники и связь этого факта с историей древних тюрков, но не сам факт возникновения нотного письма.

фото 3.
фото 3.

И Европейская теория, и Китайская теория происхождения нотного письма с семью нотными знаками оказались не состоятельными. Обе теории вплотную оказались связанными с историей тюркских народов.

Продолжение следует…

Автор:Иршат ЗИАНБЕРДИН
Читайте нас в