Все новости
ПРОЗА
1 Марта , 17:00

Подарок для посла

Фантастический рассказ

Изображение от Freepik
Изображение от Freepik

Третьи сутки на Ватшаре шел дождь. Казалось, хляби небесные разверзлись, обрушивая на землю сплошные потоки воды. Проклятая сырость каким-то образом пробиралась внутрь корабля, и второй пилот Джок Рэмс всерьез опасался, что на приборах появится плесень. Но хуже всего было то, что на борту не было топлива, и практически не было еды – и никаких перспектив разжиться ни тем, ни другим в ближайшее время.

– Что у нас на ужин? – спросил Джок у штурмана Лэнса Пайво, который по совместительству исполнял на маленьком корабле и функции кока.

– Ма-ка-ро-ны, – не открывая глаз, по слогам произнес Лэнс, продолжая покачиваться в кресле.

– Ма-ка-ро-ны, – с отвращением повторил Джок. – Опять... Три недели уже макароны.

– Не переживай, – усмехнулся Пайво. – Это последняя пачка.

– Отлично... А потом мы загнемся с голоду, да?

– Ага, – подтвердил Пайво. Маленький торговый корабль «Всякие товары» оказался на Ватшаре случайно. Произошла авария, и экипажу пришлось совершить вынужденную посадку. Ватшариане, обычно никого не допускающие на свою планету, для аварийного корабля сделали исключение. Но сразу предупредили, что ни о какой бесплатной помощи или кредите не может быть и речи – либо земляне совершают ремонт за свои деньги, либо не совершают вовсе. Их дальнейшая судьба никого не волнует. Поэтому экипажу пришлось основательно покрутиться, прежде чем корабль отремонтировали. Но что с того, что сейчас судно в порядке? Денег у них больше не было, а надеяться найти на Ватшаре клиента, который зафрахтует их маленькое судно, было просто нелепо... К тому же на планете близился местный Новый год, а согласно верованиям ватшариан, любая работа в это время греховна. Вот и сидят они на проклятой планете с пустыми баками и одной пачкой макарон на троих. Кстати, о третьем...

– Лэнс, а куда Дасти подевался?

– Да нанимателя все еще ищет, наивный человек... Кому мы нужны, с нашим-то тоннажем.

В коридоре вдруг послышались чьи-то торопливые шаги, и в рубку влетел Дасти Квен, капитан и главный совладелец «Всяких товаров». Он был по колено в грязи, с него ручьями текла вода, но в руках он держал здоровенный пакет, в котором что-то звякало и булькало.

– Что у нас на ужин? – спросил он.

– Макароны, – устало повторил Лэнс.

– А еще? Соус какой-нибудь, или там мясо, а?

– Может быть, прикажете подать карту вин? – ехидно спросил Пайво. – Я что, волшебник – еду из ничего творить?

Тут он открыл глаза и подозрительно уставился на Дасти.

– Слушай, а чего это ты так сияешь, а?

Вместо ответа Дасти, победно улыбаясь, начал выкладывать на планшетный столик яркие упаковки. Вытаращив глаза, Джок и Лэнс смотрели на появляющиеся из пакета банки мясных консервов, толстый окорок, маленькие коробочки с сырами... Под конец Дасти выставил три упаковки пива и бутылку коньяка.

– Ничего себе, – пробормотал Джок, сглотнув ставшую вязкой слюну. – Мне это не снится?

– Не-а, – помотал головой Дасти. Потом смахнул с лица капли воды. Его явно распирало от радости. – Нам дали аванс!

– Аванс? – эхом повторили Джок и Лэнс.

– Завтра утром мы стартуем! – объявил Дасти.

– Ура! – в один голос грохнули компаньоны.

– Ваша... доставить... этот контейнер... на Паласадарипутри, – булькал ватшарианский чиновник. Его огромное тело колыхалось, омываемое потоками ливня. Стоящие под навесом люди кивали. Холодная струйка просочилась сквозь дыру в полотнище и стекла за шиворот Джоку. Чертыхаясь про себя, он отступил в сторону. Ватшарианин, не прекращая говорить, моргнул одним из восьми глаз, отмечая движение Джока.

– Там... ваша... должно... передать... контейнер... в самые... руки... посла Церапочтли. Он... заплатить вам.

– Мы поняли, – кивнул Дасти, ежась от холода. – Посол заплатит нам за доставленный контейнер.

– Так... да, – пробулькал ватшарианин.

– А что там, если не секрет? – поинтересовался капитан. – Надеюсь, не бомба?

– Бомба... нет, – моргнув всеми глазами, ответил ватшарианин.

– Это... подарок. Подарок для посла... от его жены. Открывать... нельзя.

Отдав контейнер людям, ватшарианский чиновник поджал все ручки и, перебирая всеми шестнадцатью короткими ножками, уполз.

– Тяжеленький ящик, – пробормотал Джок, запихивая контейнер в грузовой люк. – Что у него там? Свинец, что ли?

– Сказано же – подарок, – пропыхтел Лэнс.

Уродливая туша заправщика, всосав в себя топливные шланги, словно голодный человек макароны (наверное, макароны еще долго будут сниться в кошмарах), отползла в сторону. Через несколько минут «Всякие товары» стартовал.

– Сколько лететь до этой Паласа... ну и название, а? – спросил Джок.

– Паласадарипутри... Завтра утром прибудем, – ответил Дасти.

– И за это нам платят семь тысяч. Неплохо, да?

– А то, – кивнул Лэнс. – Только чего они сами не слетали?

– Насколько я понял, жена посла Цера... Церапочтли провозилась с подарком слишком долго, а корабли у ватшариан тихоходные, боялись не успеть.

– Ясно, – протянул Лэнс. – Ну что ж, нам же лучше. Почаще бы такие халявы...

После ужина – тушеное мясо и рис – все расселись по креслам, попивая кофе.

– А может, глянем, что там, в ящике? – предложил Джок.

– Так он закрыт, – осадил его Лэнс.

– А вот и нет, – ухмыльнулся Джок. – Я проверил, замка нет.

Капитан отставил кружку.

– Стоп, – сказал Дасти. – Куда это вы разогнались? Не будем мы ничего открывать...

– Да ладно тебе, – махнул рукой Лэнс, поднимаясь из кресла.

– Тебе разве не интересно, что дарят червяки друг другу?

– Интересно, – сказал Дасти, – но...

– Вот и пошли. Не будем мы ничего вытаскивать, только глянем, и все.

Дасти еще колебался.

– Ну же, Дасти, – наседал Лэнс. – Одним глазком...

– Ладно, пошли...

Крышка ящика откинулась вверх, и из него вырвалось облако серого вонючего газа.

– Фью-ю, – разочарованно присвистнул Джок. – Дрянь какая-то. А я-то думал...

– А что ты надеялся увидеть? – повернулся к нему Дасти.

– Ну, не знаю... – пожал плечами Джок. – Но уж точно не ЭТО. Подарок, ха… Они еще лепешку бы коровью отправили.

– Видно, жена посла не шибко любит своего муженька, – хохотнул Пайво, разглядывая содержимое ящика.

Подарок действительно не производил впечатления. В ящике на мягкой подстилке лежал, похожий на камень, серовато-коричневый шар в мелких красных пятнышках.

– Дожили, блин, каменюку дарят, – подытожил Дасти, закрывая лику. – Одно слово – дикие червяки.

 

*  *  *

– У-уй, – скривился Лэнс, дотронувшись до головы. – И чего у меня башка так болит, а? Словно водки с калласийским вином намешал...

Джок Рэмс, медузой расплывшийся в соседнем кресле, только икнул. Он чувствовал себя не лучше. А до посадки оставалось три часа.

– Может быть, мы того газа надышались? Ну, вчера, из ящика с подарком? – предположил он, запихивая в рот три таблетки обезболивающего и передавая упаковку с остальными Лэнсу.

Вдруг в рубку влетел Дасти. Первым делом он тщательно запер за собой дверь. Глаза его были квадратными.

– Т-ам... это, – он потыкал пальцем в сторону коридора. Не будучи в силах вымолвить ни слова, он вытянул губы трубочкой и прижал к вискам кулаки с торчащими указательными пальцами. – Вот такое вот...

– Глюки, – резюмировал Пайво, обессиленно откидываясь на спинку кресла. – Ой, бедная моя головушка...

– Ничего не глюки! – взвился Дасти, обретая дар речи. – Я только из каюты выхожу, а оно – шасть!

– Да кто «оно»-то? Таблетки тем временем подействовали, и компаньоны поняли, что капитан не шутит.

– Объясни нормально, – сказал Лэнс.

Поминутно оглядываясь на дверь, капитан объяснил ситуацию.

– Выхожу я из каюты, – повторил он, – а по коридору крадется такая тварь, вроде чемодана с ногами.

– Большая? – уточнил Дасти.

– Вот такая, – Дасти показал, какая. Выходило, что загадочный «чемодан» был высотой по колено и длиной около метра. – Глазищами лупает, шея длинная, – продолжал Дасти, – меня увидела – и шасть по коридору! Что это, а?

– Откуда мне знать, – Пайво нахмурился. – А может быть, мы случайно с Ватшара какую-нибудь тварь захватили?

– Точно, – воскликнул Дасти, все еще трясясь как осиновый лист.

– Что делать теперь будем? – Джок переводил взгляд с капитана на штурмана.

– Что делать? – переспросил Дасти и вдруг хищно улыбнулся. – А шлепнуть уродца – и все дела!

Он подошел к оружейному шкафчику и вытащил из него изрядно запыленный бластер. Дунул в ствол, проверил заряд.

– Подожди, – остановил его Лэнс. – Так можно обшивку лучом пропороть, а главное... Тварь-то ватшарианская, понимаете? Понимаете?

Рот Дасти медленно растянулся до ушей.

– Понимаю, – кивнул он. – Ты предлагаешь...

– Изловить и продать! – закончил Джок.

– Правильно, – подтвердил Лэнс, – за любую тварь с Ватшара нам отвалят кучу денег.

Все трое прислушались. За дверью дробно прокалился короткий топоток – словно горох рассыпали по металлическому листу.

– Ой, – вдруг сказал Дасти. – Там же подарок! Как бы эта тварь его не...

– Ничего, – сказал Джок. – Сейчас выйдем из рубки, я к трюму – дверь закрывать, а вы ловите уродца...

Вооруженные сетками (их выдрали из запасного противоперегрузочного кресла), Лэнс и Дасти крались по коридору.

Тем временем Джок пробрался к трюму. Он заглянул внутрь, убедился, что ящик на месте, открывать его лишний раз не стал, а потом вышел и заблокировал дверной замок. Подарочку для ватшарианского посла ничего не угрожало.

Вдруг сзади послышался цокот и какое-то хрюканье. Джока мгновенно пробил пот. Он медленно обернулся.

На него смотрели огромные, словно чайные блюдца, глаза. Под глазами висел какой-то сморщенный хоботок, по бокам уродливой башки торчали маленькие рожки. Джок сглотнул. Хобот медленно потянулся к его лицу.

Это было уже слишком. Издав вопль, Джок сорвался с места и помчался по узкому коридору. Ему казалось, он чувствует на шее дыхание чудовища.

А тварь, напуганная не меньше Джока, неслась по коридору в другую сторону. Ноги разъехались на повороте, создание, с трудом удержав равновесие, завернуло за угол...

БАМ-М! Удар сковородкой, которую Лэнс прихватил с камбуза, пришелся созданию прямо над глазами. Хрюкнув, тварь мешком осела на пол и повалилась на спину. Лэнс и Дасти быстро скрутили лапы создания клейкой лентой и замотали его в сетку.

– Вот и славненько, – отдышавшись, сказал Дасти, похлопывая тварь по шершавому боку. – Попалась, зверюга... – Подняв ношу за углы сетки, Дасти с Пайво уволокли тварь в трюм и свалили в угол.

Дверь в рубку была заперта. Лэнс постучал по панели костяшками пальцев.

– Кто? – послышался дрожащий голос Джока.

– Ватшарианин в пальто, – отозвался Дасти. – Открывай, свой!

Дверь ушла в стену. Джок медленно опустил бластер.

– И вправду свои...

И осел на пол.

 

*  *  *

– Господин посол, – сказал Дасти, стоя возле грузового люка «Всяких товаров», – ваш груз доставлен.

Посол Церапочтли – огромный червячище на шестнадцати коротких ножках, кивнул, блеснув большими, как плошки, глазами.

– Моя... жена... сообщить, что вы... прибыть на час... раньше должны.

– Э-э, – замялся Дасти, – непредвиденные обстоятельства... К нам на борт попало – случайно, вне всякого сомнения – одно животное с вашей э-э... прекрасной планеты. Его поимка заняла некоторое время...

– Животное? – всколыхнулся посол. – Хищник? Мое пестууча в безопасности?

– Ваше чего? – не понял Дасти. – Ах, песту...уу... ваш груз! Конечно, конечно! Джок, Лэнс, давайте сюда ящик!

– Быстрее, быстрее... дайте... его... мне, – лихорадочно забулькал посол. – Яйцо... пестууча... не может... находиться в газе... слишком долго...

– Яйцо? – удивился Джок, берясь за ручку контейнера и переглядываясь с Лэнсом. – Какое еще яйцо?

– Откуда я знаю? – сказал Лэнс, поднимая контейнер. Лицо его вытянулось. – Слушай, Джок, раньше ящик вроде бы тяжелее был, а?

– Да, – кивнул Джок, холодея.

– Что случилось?

Подойдя к послу, они поставили контейнер на бетон посадочной платформы. Внутри контейнера что-то зашуршало.

– Дасти, – прошептал Джок на ухо капитану, – с ящиком что-то не так...

– В чем дело? – сквозь зубы спросил капитан, продолжая улыбаться послу, который отсчитывал деньги – обещанные семь тысяч.

Джок начал объяснять про странную легкость ящика и шуршание, когда посол, считая деньги верхними руками, нижней парой благоговейно откинул крышку... На дне контейнера лежали... скорлупки. Серовато-коричневые скорлупки в мелкую красную крапинку. Глаза посла, все восемь, вылезли из орбит, когда он перевел взгляд на трюмный люк, где Лэнс передвигал сетку с хрюкающим уродцем. Дальнейшее произошло молниеносно.

– Мое пестууча!

Джок и Дасти отлетели в стороны как кегли, когда туша посла, огромная и тяжелая, словно паровой локомотив, промчалась между ними. Лэнс получил в живот сразу тремя кулаками, а еще три руки выхватили у штурмана хрюкающий сверток.

– Мое пестууча! – орал посол, разрывая сетку в клочья. – Мое пестууча!

Охранники посла – такие же здоровенные червяки – переводили стволы бластеров, широкие, как жерла вулканов, с Дасти на Джока и с Джока на Лэнса. Их взгляды и вопли посла не предвещали ничего хорошего.

– Отходим, – пробормотал Дасти, подхватывая кружащиеся в воздухе купюры, отброшенные послом в момент рывка.

– Что? – не понял Джок.

– Я говорю – БЕЖИМ! – заорал Дасти в тот момент, когда первый охотник выстрелил. И они побежали.

 

*  *  *

– Ну и сколько мы заработали? – спросил Дасти, размазывая по ожогу заживляющий гель. – Ой, больно...

Корабль «Всякие товары» мчался прочь от Паласадарипутри. Они едва успели взлететь, чудом ускользнув от бластеров охранников посла.

– Триста пять кредиток, – разглаживая на колене последнюю купюру, сообщил Джок.

– Не жирно, – вздохнул Дасти. – Ладно хоть ноги унесли...

– Эй, парни, – окликнул их Лэнс, сидевший за компьютером. – Смотрите, что справочник говорит...

На экране светилась короткая статья из энциклопедии.

«Пестууча – зародышевая капсула у ватшариан (см. статью «Ватшариане»). Имеет сферическую форму, обычно окрашена в серый или серо-коричневый цвет. В период, непосредственно предшествующий вылуплению, капсула покрывается многочисленными (от 300 до 800) красными пятнышками диаметром от 1 до 42 мм. Созревание зародыша занимает 10 недель (70 стандартных суток). По истечении срока созревания происходит вылупление детеныша ватшарианина, который полностью готов к жизни. Следует добавить, что срок вылупления может быть задержан на 2, максимум 3 суток путем помещения «пестууча» в особую атмосферу, состоящую из смеси газов...». Далее следовал длинный ряд формул. «Согласно религиозным представлениям ватшариан, пестууча является лучшим подарком к Новому году, и преподносится женой мужу как доказательство любви».

– Это что же, – не понял Джок, – мы везли ребенка?

– Ну да, – кивнул капитан. – Мы выпустили газ, и он вылупился...

Лэнс ухмыльнулся.

– Что и говорить, лопухнулись мы качественно...

Джок промолчал, а Дасти сказал:

– Это ж надо – детей по почте посылать... Я же говорил – дикие червяки...

«Истоки», № 1 (239), январь 2001. С. 8, 11

Автор:Денис ЛАПИЦКИЙ
Читайте нас: