«Мой путь, моя судьба...» Часть четвертая
Все новости
КИНОМАН
17 Августа 2020, 18:35

А в сценаристах - Нобелевский лауреат

Фильм «В ожидании варваров» - несколько старомодная притча в классической стилистике европейского кино. Снято по известному роману Нобелевского лауреата Дж.Кутзее (он автор сценария, а режиссер — молодой и талантливый колумбийский режиссер Сиро Герра). Нобелевский лауреат в сценаристах, неплохо!

Но кроме того здесь играют суперзвезды Джонни Депп, Роберт Паттинсон и Марк Райлэнс, который «Большой и добрый великан» (собственно он — в главной роли, но и Депп с Паттинсоном не в эпизодах, а в эпизоде — специально для киногурманов — шикарная Грета Скакки).
Итак, крепость на окраине некоей Империи, в пустынных местах (по антуражу — конец позапрошлого века). Все ожидают нашествия варваров-кочевников, но те нападать, похоже, не собираются, тусуются где-то в отдалении. Начальник крепости Магистрат пытается разобраться в себе, окружающем мире и тех же варварах, устанавливает с ними культурные контакты (в том числе интимные) за что жестоким инспектором из центра (его играет Депп) избит, брошен в тюрьму и лишен почестей и званий. Но не все так печально….
Спойлерить не буду. Снято вполне адекватно, культурно и не скучно, хотя, конечно, роман Кутзее впечатляет куда больше. Тут стилистика усредненная все же, а у Кутзее совсем наоборот. Вопросы поднимаются вечные (роман вышел еще в 1980-м, есть на русском ): боязнь «чужих», толерантность, уважение к иным культурам, хрупкость цивилизации и т. п. Вопросы неразрешимые, а потому вполне комфортные и особенно никого не задевающие. И пусть! Слава Богу, здесь нет надсадной актуализации в духе нынешних экстремистов BLM и прочих.
Звезды не ленятся, хотя ничего нового и необычного нам не показывают. Особенно Депп — в светонепроницаемых очках и с непроницаемым лицом он изображает некое воплощение жестокости и одномерности, идола,злую куклу (что вполне в духе многих его прежних работ). Для русского читателя «В ожидании варваров» это еще и текст Константина Кавафиса в гениальном переводе Геннадия Шмакова (этот же текст Кавафиса имел в виду и Кутзее); так вот — стих Кавафиса-Шмакова лучше фильма раз в 30, а романа всего в 10.
Мой рейтинг 7/10
Михаил ГУНДАРИН
Читайте нас: