Все новости
КИНОМАН
13 Августа 2019, 14:46

Стоянка на дороге ветра

Встречая кинофестиваль "Серебряный Акбузат" Хотите сладко поёжиться от радостного ржания, выбегающего из опостылевшего загона табуна? Ощутить аромат нежнейшей парной баранины? А чаю «с дымком»? А раствориться в ветре, дожде и жаре? Тувинский фильм начнётся с шаманского ритуала, где движения человеческих рук, очертания холмов, горный ветер, шевеление мха, яства складываются в единую насыщенную композицию. Складываются, как традиционный костёр-пирамидка из изыскано уложенных чурочек.

В следующей сцене – сразу заявляется конфликт. Традиции должны жить. Но глава семьи умер. И теперь его дочь ведёт немалое семейство пасти скот на летней стоянке. А семейство управить сложнее, чем обуздать норовистую лошадку. И даже обеспечить достойный переход главы рода в другой мир – сложно, но не настолько. А тут ещё засуха. И поминки прошли, как это у нас у всех водится, чересчур весело. Всё на женщину.
Но вечную печаль бытия раскачивает и уносит без остатка – вечная же бытия радость. Запах полатей летнего жилья и облезлых камней пастбища. Дети. Ломоть хлеба на досках. Ловля заполошного барашка. Даже дымок сигарет в сумерках, у жердей изгороди. Даже чарочка-другая. И, наконец, долгожданный дождь потоком, за дверью. И строптивая лошадь, получившая по уху от мальчика-всадника и тыкающаяся за ним теперь, с надутым видом.
Всё это так безумно хорошо.
Там.
В Тыве.
В горах.
А разве здесь – хуже? Так ли мы отличаемся от тех людей, что в Тыве?
Да, тувинцы за столом вечерком будут чуть менее певучие, чем башкиры или татары, чуть более позитивные, чем русские, и чуть менее заводные, чем монголы. А в остальном – «всё у нас внутри одинаковое». Даже экзотические шаманы – те же люди, пытающиеся помочь другим людям в рамках своей непостижимой компетенции. И разговоры шаманов между собою мало отличаются от разговоров врачей или чиновников. Все мы «человеки». Все мы живые.
И вот уже даже поминальная лампада бьётся животным, тёплым огоньком. Всадник же, подгоняемый в пролеске пылью и дождём, сливается с конём, сливается с пылью, сливается с пролеском, сливается с миром. То ли душа покойного главы рода обрела покой. То ли живой человек достиг гармонии бытия.
…И да! Титры перевода – шедевр и отдельное счастье!
СПРАВКА:
Наталия Харламова (Россия) – родилась в 1978 г. в Москве. В 2002 г. окончила факультет журналистики МГУ. Была ученицей фотографа и исследователя фотографии Александра Лапина. Несколько лет работала бильдредактором, а с 2009 г. начала заниматься собственными документальными фотопроектами.
Автор нескольких выставок и победитель российских и международных фотоконкурсов. В 2017 г. окончила Школу документального кино и театра Марины Разбежкиной и Михаила Угарова.
Режиссер, сценарист, оператор и продюсер фильма «Стоянка на дороге ветра» (2018 г.).
После смерти отца Белекмаа поселяется на его чабанской стоянке. Она проживает первую в своей жизни серьезную утрату и надеется увидеть отца хотя бы во сне до того дня, когда, по тувинскому обычаю, дух умершего накормят и проводят навсегда.
Юлия ЛОМОВА-УСТЮГОВА
Читайте нас в