Все новости
ЛИТЕРАТУРНИК
15 Ноября 2020, 18:53

Мустай Карим и чувашская поэзия

Трагедия смерти народного и всенародного поэта Мустая Карима потрясла Башкортостан. Но с уходом Мустая не окончилась его эпоха. Труды великого башкирского поэта оказали влияние не только на башкирских, но и на русских, татарских, кавказских, финно-угорских поэтов и писателей.

Еще при жизни Мустафы Сафича в библиотеках школ Чувашии неоднократно проводились различные мероприятия, посвященные творчеству народного поэта Башкортостана. В Асламасской модельной библиотеке для учащихся школы на литературно-музыкальном вечере «Илемлeх тeнчинчe» звучали стихи Мустая в переводе чувашских поэтов Хузанкая, Именкая, Арсмы. В Балдаевской библиотеке, где учащиеся школы стали непосредственными участниками вечера «Янра, янра, чaваш чeлхи!», прозвучали не только стихи, но и песни на слова Мустая Карима.
День чувашского языка «Мeнпе пуян чaваш cынни» в Санкт-Петербурге включал в программу художественное чтение нескольких стихов М. Карима на чувашском языке. Литературный альманах «Тaван чeлхен! Таса хeлхем…» затем разместил эти переводы на своих страницах. Мотивы элегических приемов М. Карима слышатся в технике составителей книги «Г. Айги. Поэзия тишины» (на русском языке).
Общение и дружба связывали многих писателей – лауреатов государственной премии ЧР им. К.Иванова – с Мустаем Каримом. Среди них можно назвать П. Хузангая, Я. Ухсая, В. Иванова-Паймена, Н. Терентьева, К. Турхана, Д. Кибека, Г. Айги, В. Емельянова, Ю. Айдаша. На вечере «И чувашский мой напев ты услышишь вдруг», посвященном 55-летию поэтессы Раисы Сарби, также прозвучали слова о Мустае Кариме, о тесных связях с башкирским гением поэтов Чувашстана.
Не раз в центральной библиотеке Чувашии работала книжно-иллюстративная выставка «Мустай Карим – мастер слова», которая пользовалась повышенным спросом у читателей. Молодая поэтическая поросль Чувашии во многом училась и учится по книгам М. Карима. Для многих поэтов творчество Мустая предшествовало важному открытию того, что в Башкортостане много интересных и своеобразных поэтов. Так что есть повод и основания говорить о влиянии М. Карима на представителей молодой чувашской поэзии.
Мустай Карим бывал в Чебоксарах, не раз высоко оценивал в речах и строках чувашскую землю и ее народ, охотно знакомился с молодыми поэтами Чувашии. Он с удовольствием помогал тем, кто трудился над переводами башкирских стихов для альманахов межнационального общения. Он поистине стал объединяющим звеном для всех чувашских поэтов и писателей, живущих в Башкортостане.
Важную работу о М. Кариме написал один из молодых чувашских литераторов, поэт Дмитрий Воробьев, преподаватель философии Чувашского государственного университета. Пожалуй, стоит отметить, что новое поколение чувашских поэтов заметно отличается от сверстников Хузангая и Ухсая. Тех можно условно назвать «сельскими» поэтами, а нынешняя поэтическая молодежь – поэты «городские», урбанизированные. И философия несколько другая, и форма. Теперь никто не пишет в рифму, все больше верлибром. Но, по словам Д. Воробьева, в чувашской поэзии в последнее время заметно стремление вернуть классические формы стихосложения именно благодаря новым переводам поэзии М. Карима. Форма стиха – не единственное, что объединяет современную поэзию Чувашии и Башкортостана.
Воспитанники Мустая, башкирские и чувашские поэты одинаково философски воспринимают окружающую природу, близки к ней. Нельзя не отметить значимость острых политических строк молодых поэтов из Чебоксар. Впрочем, надо сказать и о том, что поэтическое слово М. Карима выглядит и сегодня вполне современно. Поэзия Мустая вообще вне времени, уникальна.
Все поэты Чувашии высоко оценивают значение М. Карима в чувашской культуре, значение человека, который в свое время произнес важную, если не сказать ключевую, фразу: «Чувашия в поэтическом плане – не провинция». Частым гостем в Башкортостане выступает народный поэт Чувашии В. Тургай, большой поклонник М. Карима, называющий его своим учителем и наставником. Чувашская делегация поэтов всегда активно делится своими впечатлениями о творчестве Мустая и читает его стихи на чувашском языке. Стихи поэта охотно цитирует и глава писателей Чувашии В. Тургай. По словам Тургая, жизнь Мустая Карима – поэта, солдата Великой Отечественной, общественного деятеля – это яркий пример неустанного служения Родине. В стихах и поэмах отразились горячая любовь поэта к Отчизне, вечные идеалы добра, красоты, духовности, вера в великое будущее родного народа.
Микул Ишимбай пишет на чувашском языке, выступает признанным автором коротких лирических стихов, в которых отражаются современная жизнь чувашей и россиян, боль народа, его сопротивление негативным процессам реформ. Выступая против бездуховности, Микул Ишимбай в построении поэтического вызова своему времени очень часто звучит семантически близко к произведениям Мустая Карима. М. Ишимбай обогатил лирику новым социальным содержанием – сочувствием к простым труженикам. Он, как и М. Карим, высоко ценит передовую русскую культуру. В социальных стихах Ишимбая отражается демократическое мировосприятие поэта, столь созвучное творчеству великого башкира и россиянина Мустафы Сафича.
Следуя путем Карима в творчестве, Ишимбай на своем родном чувашском языке создал галерею социальных образов и типов, определения которых стали в Чувашии нарицательными, как нарицательными стали в башкирском языке идиомы Мустая Карима. Поэзия Мустая в Башкортостане и поэзия Хузангая и Ишимбая в Чувашии примерно в одну литературно-историческую эпоху оказали огромное воздействие на развитие литературы по пути к постсоциалистическому реализму.
Роднит Хузангая и Ишимбая с Мустаем Каримом то, что в их философской лирике отразилась попытка поэтов разобраться в отношениях незаурядной человеческой личности с миром, раскрыть сложную жизнь ума и души, понять истоки высокого и низкого в человеке.
Стихи М. Карима в разные годы публиковались в таких чувашских газетах, как «Республика», «Советская Чувашия», «Молодежный курьер»… Чему научил Чувашию Мустай Карим? Прежде всего, тому, что человек, какой бы профессией ни занимался, в какой бы сфере ни проявлял свои способности, так или иначе все делает через призму своего восприятия. Это и ценно, потому что человек – неповторим. То, как он чувствует и видит мир, не чувствует и не видит больше никто. Потому очень важно, чтобы каждый человек понимал свою самоценность и относился к ней серьезно. М. Карим, посвятивший себя творчеству, нес двойную, а может, и в десять раз более высокую ответственность, чем остальные люди, потому что он нес информацию миру, а не только себе. Это помнят и ценят в Чувашии. Искусственно такие вещи подделать невозможно. Нельзя собрать авторов в кучу и сказать: «Давайте проведем с вами литературный вечер». Необходимо, чтобы созрела потребность, появилась духовная общность. У молодых должно возникнуть желание что-то делать, творить, заявлять о себе – а это происходит при соприкосновении, в том числе и с родниками Мустая. Такие вещи в Чувашии происходят, и они очень важны.
А. СТРЕЛЕЦ
Читайте нас в